Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

GRAIN SACKS

  • 1 Grain Sacks

    A heavy jute fabric is used to make these. There are two types, heavy and light - both are in twill weave of double yams for warp, 60-in. long, 30-in. wide - The heavy quality weighs 5-lb. and the light 31/4-lb.

    Dictionary of the English textile terms > Grain Sacks

  • 2 laden

    m; -s, Läden
    1. shop, bes. Am. store
    2. umg. (Unternehmen) business; den Laden schmeißen run the show; fig. (es schaffen) swing it; den Laden dichtmachen shut (Am. close) up shop; (scheitern) auch fold; der Laden läuft geschäftlich: business is good; allg. everything’s hunky-dory; wie ich den Laden (so) kenne if you ask me; das ist ein müder Laden they’re a pretty lame ( oder feeble) outfit
    3. umg., fig. (Sache) business; den Laden hinschmeißen umg. give up the whole thing, chuck (Am. pack) it in
    4. (Fensterladen) shutter(s Pl.)
    * * *
    das Laden
    lading; loading;
    der Laden
    store; retail outlet; shop
    * * *
    La|den I ['laːdn]
    m -s, -
    ['lɛːdn] (= Geschäft) shop (esp Brit), store (US); (inf = Betrieb, Unternehmung) outfit (inf)

    der Láden läuft (inf)business is good

    es wird eine Zeit dauern, bis der Láden läuft (inf)it will be some time before the business gets going or gets off the ground

    dann kann er den Láden zumachen or dichtmachen (inf)he might as well shut up shop (and go home) (inf)

    den Láden schmeißen (inf)to run the show

    den (ganzen) Láden hinschmeißen (inf)to chuck the whole thing in (inf)

    II
    m -s, - or -
    (= Fensterladen) shutter
    * * *
    1) (to make or become filled with electricity: Please charge my car battery.) charge
    2) (to make (a person) responsible for (a task etc): He was charged with seeing that everything went well.) charge
    3) (to put ammunition into (a gun): He loaded the revolver and fired.) load
    4) (a place where goods are sold: a baker's shop.) shop
    5) (a shop: The post office here is also the village store; a department store.) store
    * * *
    La·den1
    <-s, Läden>
    [ˈla:dn̩, pl ˈlɛ:dn̩]
    m
    1. (Geschäft) shop, AM usu store
    2. (fam: Betrieb) business
    der \Laden läuft (fam) business is going well
    [jdm] den \Laden zumachen [o (fam) dichtmachen] to close down the[/sb's] business
    3.
    den [ganzen] \Laden hinschmeißen (fam) to chuck the whole thing in
    den \Laden schmeißen (sl) to run the [whole] show sl
    notfalls können wir den \Laden alleine schmeißen if need be, we can run the show on our own
    La·den2
    <-s, Läden o ->
    [ˈla:dn̩, pl ˈlɛ:dn̩]
    m shutter
    La·den3
    [ˈla:dn̩]
    nt TECH, INFORM booting, loading
    automatisches \Laden autoload
    * * *
    der; Ladens, Läden
    1) shop; store (Amer.)
    2) (ugs.): (Unternehmung)

    wie ich den Laden kenne(fig.) if I know how things go in this outfit (coll.)

    den Laden schmeißenmanage or handle everything with no problem

    Laden (FensterLaden) shutter

    * * *
    laden1; lädt, lud, hat geladen
    A. v/t
    1. load;
    das Schiff hat Getreide geladen the ship has taken on a load of grain; Zustand: the ship is carrying a cargo of grain;
    der LKW hat Kies geladen the truck has been loaded with gravel; Zustand: the truck has a load of gravel;
    die Kisten aus dem Wagen laden unload the crates from the car ( Lieferwagen: van, Pferdewagen: cart);
    die Säcke vom Lkw auf Lasttiere laden load the sacks from the truck onto pack animals;
    auf sich laden fig saddle o.s. with, (Hass, Schuld etc) incur; (Verantwortung) shoulder
    2. ELEK (Akku) charge;
    die Atmosphäre war mit Spannung/Hass geladen the atmosphere was charged with tension/filled with hatred
    3. AUTO (Motor) supercharge, boost
    4. IT (Programm etc) load
    5. (Gewehr etc) load
    B. v/i
    1. load;
    der LKW hat schwer geladen the truck has a heavy load;
    schwer geladen haben umg, hum be plastered ( oder tanked up, besonders US loaded), be three sheets to the wind, Br auch have had one over the eight obs
    2. IT load;
    der Rechner lädt sehr langsam the computer loads very slowly; geladen
    laden2 v/t; lädt (dial ladet), lud, hat geladen
    1. geh (einladen) invite
    2. JUR:
    vor Gericht laden summon before a court; unter Strafandrohung: subpoena
    * * *
    der; Ladens, Läden
    1) shop; store (Amer.)
    2) (ugs.): (Unternehmung)

    wie ich den Laden kenne(fig.) if I know how things go in this outfit (coll.)

    den Laden schmeißenmanage or handle everything with no problem

    Laden (FensterLaden) shutter

    * * *
    ¨-- m.
    joint (slang) n.
    shop n.
    store n. ¨-- n.
    downloading n.
    loading n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > laden

  • 3 laden1;

    lädt, lud, hat geladen
    I v/t
    1. load; das Schiff hat Getreide geladen the ship has taken on a load of grain; Zustand: the ship is carrying a cargo of grain; der LKW hat Kies geladen the truck has been loaded with gravel; Zustand: the truck has a load of gravel; die Kisten aus dem Wagen laden unload the crates from the car ( Lieferwagen: van, Pferdewagen: cart); die Säcke vom Lkw auf Lasttiere laden load the sacks from the truck onto pack animals; auf sich laden fig. saddle o.s. with, (Hass, Schuld etc.) incur; (Verantwortung) shoulder
    2. ETECH. (Akku) charge; die Atmosphäre war mit Spannung / Hass geladen the atmosphere was charged with tension / filled with hatred
    3. MOT. (Motor) supercharge, boost
    4. EDV (Programm etc.) load
    5. (Gewehr etc.) load
    II v/i
    1. load; der LKW hat schwer geladen the truck has a heavy load; schwer geladen haben umg., hum. be plastered ( oder tanked up, bes. Am. loaded), be three sheets to the wind, Brit. auch have had one over the eight altm.
    2. EDV load; der Rechner lädt sehr langsam the computer loads very slowly; geladen
    v/t; lädt (Dial. ladet), lud, hat geladen
    1. geh. (einladen) invite
    2. JUR.: vor Gericht laden summon before a court; unter Strafandrohung: subpoena

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > laden1;

  • 4 дым коромыслом

    прост.
    regular uproar (commotion, rumpus); pandemonium itself

    И пошла у них работа! Таскают мешки. Высыпают зерно на брезенты. Крутят сортировки... Дым коромыслом! (Г. Николаева, Повесть о директоре МТС и главном агрономе) — Everyone pitched in. They carried the sacks and poured the grain out on to the tarpaulin. The sorters whirled. There was a regular uproar!

    В бараке что ни день - дым коромыслом. Плясали, а то до полночи играли в карты. (В. Белов, Год великого перелома) — Every day the barrack was pandemonium itself: they danced, and then played cards until midnight.

    Что тут началось! Дым столбом. Все орали. Перебивали друг друга. (А. Лиханов, Мой генерал) — The rumpus that set off! The sparks began to fly. Everyone was yelling. Interrupting one another.

    Русско-английский фразеологический словарь > дым коромыслом

  • 5 на кривой не объедешь

    на кривой (на козе, на вороных, на саврасой) не объедешь ( кого)
    прост.
    you can't fool (dupe, mislead) him (her, etc.); he (she, etc.) is not to be had with such humbug

    Как бы для того, чтобы доказать Добродетелям, что их на кривой не объедешь, [Пороки] на всю ночь закатились в трактир "Самарканд"... (М. Салтыков-Щедрин, Добродетели и пороки) — As if to show the Virtues that they weren't to be had with such humbug, they had an all-night spree at the Samarkand Hotel...

    - Хлеба я вам не дам. - Это почему же, дозволь спросить? - Потому что у меня он сохранней будет. А вам отдай его, а к весне и порожних мешков не получишь. Мы зараз тоже ученые стали, на кривой не объедешь! (М. Шолохов, Поднятая целина) — 'I'm not giving you my grain.' 'Why not, may I ask?' 'Because it will be safer with me. If I give it to you, there won't even be the empty sacks left in the spring. We're getting learned, too, you can't fool us.'

    Русско-английский фразеологический словарь > на кривой не объедешь

  • 6 σφραγίζω

    σφραγίζω 1 aor. ἐσφράγισα. Mid.: fut. 2 sg. σφραγιῇ Jer 39:44; 1 aor. ἐσφραγισάμην. Pass.: 1 aor. ἐσφραγίσθην; pf. ptc. ἐσφραγισμένος (s. next entry; Aeschyl. et al.; ins, pap, LXX, TestSol; TestJob 5:2; ParJer 3:10; ApcMos 42; Philo, Joseph.; Mel., P. 15, 97 al.)
    to provide with a seal as a security measure, seal w. acc. of the obj. that is to be secured or fastened by the seal: of a stone, to prevent its being moved fr. position (Da 6:18=Jos., Ant. 10, 258) Mt 27:66 (but s. μετά A3b). Likew. GPt 9:34, where the words μνημεῖον ἐσφραγισμένον refer back to the sealing of the stone used to close the tomb (8:32f); cp. ApcMos 42 ὁ θεὸς … ἐσφράγισε τὸ μνημεῖον. In the case of a closed building, so that it cannot be opened (Bel 11; 14) τὰς κλεῖδας 1 Cl 43:3. A bundle of rods, that were not to be disturbed 43:2. Abs. ἐσφράγισεν ἐπάνω αὐτοῦ he sealed (the closed mouth of the abyss) over him Rv 20:3.
    to close someth. up tight, seal up τὶ someth. in order to keep it secret (Solon in Stob., Flor. III p. 114, 8 H. τοὺς λόγους σιγῇ; Cleopatra 73 μυστήριον ἐσφραγισμένον; PTebt 413, 6; Job 14:17; 24:16; Da 9:24 Theod.; Da 12:9 LXX) Rv 10:4; 22:10.
    to mark with a seal as a means of identification, mark, seal (Eur., Iph. T. 1372; Mel., P. 16, 104 al.; in pap, of all kinds of animals), so that the mark denoting ownership also carries w. it the protection of the owner (on the apotropaic aspect cp. TestSol 14:2): σφραγίσωμεν τοὺς δούλους τοῦ θεοῦ ἐπὶ τῶν μετώπων αὐτῶν Rv 7:3 (marking w. a seal on the forehead in the cult of Mithra: Tertullian, Praescr. Haer. 40). Corresp. ἐσφραγισμένοι vs. 4ab, 5, 8 (on the concept of sealing eschatologically cp. Ezk 9:4ff; Is 44:5; PsSol 15:6, 9; 4 Esdr 6:5f; 8:51ff. S. also LBrun, Übriggebliebene u. Märtyrer in Apk: StKr 102, 1930, 215–31). This forms a basis for understanding the imagery which speaks of those who enter the Christian community as being sealed with or by the Holy Spirit Eph 1:13; cp. 4:30. Sim. θεός, ὁ σφραγισάμενος ἡμᾶς καὶ δοὺς τὸν ἀρραβῶνα τοῦ πνεύματος ἐν ταῖς καρδίαις ἡμῶν 2 Cor 1:22; but here the context contributes an additional component in the sense of ‘endue with power from heaven’, as plainly in J 6:27 (cp. σφραγίς 4a); but EDinkler, OCullmann Festschr. ’62, 183–88 associates 2 Cor 1:22 w. baptism; s. σφραγίς 4b.
    to certify that someth. is so, attest, certify, acknowledge, fig. (as a seal does on a document: pap; Jer 39:10f; Esth 8:8, 10.—Anth. Pal. 9, 236 ἐσφράγισαν ὅρκοι) w. ὅτι foll. J 3:33.
    to seal someth. for delivery, seal σφραγισάμενος αὐτοῖς τὸν καρπὸν τοῦτον Ro 15:28 is perh. to be understood fr. the practice of sealing sacks of grain (Dssm., NB 65f [BS 238f]). But some have thought that the imagery is rather hard to maintain, since the ‘fruit’ must not only be sealed, but also forwarded to Jerusalem and delivered there. In any case the sense of the expr. is easier to understand in some such wording as this: when I have placed the sum that was collected safely (sealed) in their hands (s. LRadermacher, ZNW 32, ’33, 87–89; HBartsch, ZNW 63, ’72, 95–107). On the debate s. New Docs 2, 191, w. a late pap in further support of Dssm.’s view.—Straub 29f. DELG s.v. σφραγίς. M-M. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > σφραγίζω

См. также в других словарях:

  • grain — [greın] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(food)¦ 2¦(lines in wood etc)¦ 3¦(small piece)¦ 4 a grain of something 5 against the grain 6¦(measure)¦ ▬▬▬▬▬▬▬ [Date: 1200 1300; : Old French; Origin: Latin granum seed ] 1.) …   Dictionary of contemporary English

  • Ballycopeland Windmill — ( ga. Muileann gaoithe Bhaile Chóplainn) is a functioning windmill near Millisle, County Down.The four storeyed mill has a boat shaped cap with a front and a rear triangular gable, an eight bladed fantail, and four Roller Reefing sails. The… …   Wikipedia

  • Corgi Toys — (trademark) is the name of a range of die cast toy vehicles produced by Mettoy Playcraft Ltd. in the United Kingdom. The Mettoy company was founded in 1933 by German émigré Philip Ullmann in Northampton, England, where he was later joined by… …   Wikipedia

  • Food storage — is both a traditional domestic skill and is important industrially. Food is stored by almost every human society and by many animals. Storing of food has several main purposes:*preparation for periods of scarcity or famine *taking advantage of… …   Wikipedia

  • Disasters — ▪ 2009 Introduction Aviation       January 23, Poland. A Spanish built CASA transport plane carrying members of the Polish air force home from a conference on flight safety in Warsaw crashes near the town of Miroslawiec; all 20 aboard are killed …   Universalium

  • bag — n Bag, sack, pouch denote a container made of a flexible material (as paper, cloth, or leather) and open or opening at the top. Bag is the widest in its range of application and is referable to anything that comes under this general description… …   New Dictionary of Synonyms

  • Max and Moritz — For the rockets launched in 1934 by Wernher von Braun, see Aggregate series (A2). Max and Moritz. Max and Moritz (A Story of Seven Boyish Pranks) (original: Max und Moritz Eine Bubengeschichte in sieben Streichen) is a German language illustrated …   Wikipedia

  • Lead Belly — Infobox musical artist Name = Lead Belly Img capt = Img size = Landscape = Background = solo singer Birth name = Huddie William Ledbetter Alias = Leadbelly Born = birth date|1888|1| Mooringsport, Louisiana, U.S.A. Died = death date and… …   Wikipedia

  • Ethylene oxide — Oxirane redirects here. For oxiranes as a class of molecules, see epoxide. Ethylene oxide …   Wikipedia

  • Fable (video game) — This article is about the 2004 game. For the 1996 game, see Fable (1996 video game). For the series, see Fable (video game series). Fable Developer(s) Lionhead Studios, Big Blue Box, Robosoft Technologies (Mac) …   Wikipedia

  • osnaburg — /oz neuh berrg /, n. a heavy, coarse cotton in a plain weave, for grain sacks and sportswear and also finished into cretonne. [1535 45; irreg. after OSNABRÜCK, known for its linen] * * * …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»